Are you ready to discover more acronimes? ¿Estás preparado para continuar descubriendo las abreviaturas más comunes en inglés que se emplean sobre todo en redes sociales como Whatsapp?
Seguro que sí, así que continúa leyendo y aprendiendo con ALA.
Si todavía no has leído la primera parte, no seas impaciente y pincha en este link primero.
6. BTW (By The Way)
“Por cierto” sería su traducción en español. Os podéis imaginar la de veces que se emplea esta abreviatura para iniciar de repente un tema de conversación o para añadir cosas que se te habían olvidado, entre otros usos.
«BTW, did you remember to call your grandma today?»
«I ordered pizza for tonight BTW»
7. TMI (Too Much Information)
Se traduce en español por “Demasiada información” y es la respuesta perfecta a cuando una persona te está contando algo que te aburre o que ni siquiera habías preguntado, por lo que te resulta bastante annoying, es decir, molesto.
«The other day I was at the mall and a really strange guy came up to me and told me that I looked like Brad Pitt. So, man I was so excited for a moment because I mean, he thought I was him so I started wondering why he thought so and then he told me…»
«TMI, man»
8. TTYL (Talk To You Later)
“Hablamos luego” es una expresión que en inglés se emplea de manera coloquial y desenfadada, convirtiéndose en un acronime muy usual en conversaciones informales. Así que a partir de ahora, ahorra tiempo y empieza a utilizarla como si fueras un americano más.
«I’m getting a piercing now, TTYL»
«TTYL, I’m on the road»
9. OMW (On My Way)
“Voy de camino” es posiblemente una de las expresiones más utilizadas en español, por lo que no podía ser menos en inglés. Cuántas veces habremos empleado esta expresión como excusa para cuando llegamos tarde…
«Everyone has arrived but you, where are you?», «OMW»
«I’ll call you later, I’m OMW»
10. IDC (I Don’t Care)
Se traduce en español por “No me importa” y es la típica expresión empleada para transmitir despreocupación o desinterés de manera informal sobre algún tema.
«Do you prefer vanilla or chocolate ice-cream?», «IDC»
«Will you go to the meeting by car or by bus?», «IDC»
Y ahora, ya sabéis, ¡a poner en práctica lo aprendido!
Continúa aprendiendo con nosotros, y deja tus sugerencias o preguntas en comentarios.
Keep Learning with ALA
Sara Romeo