Mejora tu pronunciación ¿Eres capaz de decir estos trabalenguas en inglés?

Mejora tu pronunciación ¿Eres capaz de decir estos trabalenguas en inglés?

Está más que demostrado, el aprendizaje, si es divertido, es mucho más efectivo. ¿Estás dispuesto a desperezar tu lengua y pronunciar estos curiosos trabalenguas en inglés? Tu fluidez mejorará de una forma excepcional. Desde American Language Academy, tu academia de inglés en Madrid, te proponemos 6 divertidos trabalenguas para que mejores tu pronunciación en inglés. ¿Te atreves? Keep learning with ALA!

Mejora tu fluidez de la forma más divertida

Los trabalenguas, o Tongue twisters en inglés, son frases o textos de tamaño breve que se caracterizan por contener palabras sugerentes y llamativas al oído. Todos los idiomas internacionales poseen algún trabalenguas que forma parte de la tradición cultural de cada país. Con estos pequeños juegos de palabras, la fluidez de tu inglés se verá enormemente potenciada y te permitirá, además, agilizar tu pronunciación. Suponen así unas curiosas composiciones con sonidos característicos que te reportarán enormes beneficios idiomáticos.

“Aprender trabalenguas te permitirá reforzar tus destrezas idiomáticas en inglés y adentrarte en el idioma de la forma más divertida. Sirven para
mejorar la pronunciación de los fonemas propios del idioma.”

El origen de estas acrobáticas composiciones se remonta a la Antigua Grecia. Su propósito estaba vinculado a fines educativos. Con ellos se pretendía lograr una mejor dicción y ser más ágiles y rápidos en las capacidades oratorias. Además, los trabalenguas son una excelente opción para mejorar nuestras habilidades de lectura en inglés. ¿Sabrías decirnos el significado de éstos y pronunciarlos de una sola vez?

She sells seashells on the sea shore

¿Difícil? S h e / s e ll s / s e a s h e ll / o n / t h e / s e a / s h o r e/… Al principio puede parecer que tu lengua se trabe tratando de repetir esta compleja frase pero concéntrate, cuenta hasta 3 y ¡repítelo otra vez! Verás como a la tercera vez y, a fuerza de concentrarte, lograrás pronunciar este trabalenguas que comienza así ”Ella vende conchas en la orilla del mar…”¿Te atreves a continuar? “(…)The shells she sells are surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I’m sure she sells seashore shells” 🙂

The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick

Te proponemos otro desafío, ¿te animas con este otro trabalenguas? Una auténtica montaña rusa de “s”. Si acabas dominándola estarás preparado para enfrentarte a cualquier otro desafío idiomático. Su significado es “La sexta oveja del sexto jeque enfermo está enferma” y es uno de los Tongue twisters más difíciles a nivel mundial según el Libro Guinness de los récords.

“Los trabalenguas suponen un excelente recurso idiomático que además de mejorar tu fluidez te ayudarán a conocer más vocabulario.”

How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?

Muchos trabalenguas parecen imposibles de pronunciar, pero, pese a su complejidad inicial, muchas de las sintaxis empleadas suelen ser sencillas composiciones. En este caso, la dificultad viene por tratar de repetir esta telaraña idiomática compuesta por los sonidos “w” y “ch” que, en español, puede traducirse por “¿Cuánta leña cortaría una marmota si una marmota pudiera cortar leña? Originaria de una canción americana compuesta en el año 1902, el trabalenguas sigue así “(…) He would chuck as much wood as a woodchuck could if a woodchuck could chuck wood.” ¡Ahora te toca repetirlo de una sola vez! ¡Good luck!

Which witch switched the Swiss wristwatches?

Este conocido trabalenguas se traduce por “¿Qué bruja cambió los relojes de pulsera suizos?” La combinación de sonidos de la «w», la «ch» y la «s» hace que tengamos que repetirlo más de una vez para decirlo del tirón. ¿Serás capaz de enunciarlo sin trabarte? You can do it!

“Muchos trabalenguas parecen imposibles de pronunciar pero, pese a su complejidad inicial, muchas de las sintaxis empleadas suelen ser sencillas composiciones. ”

Can you can a can as a canner can can a can?

En este trabalenguas podrás poner en práctica la pronunciación del sonido “c”. Inténtalo sin enredarte y entrena tu vocabulario y gramática. La traducción de este original trabalenguas viene a ser algo así: “¿Puedes enlatar una lata como un enlatador enlata una lata?” Como puedes ver, en español tampoco resulta del todo sencillo.

Double bubble gum, bubbles double

Y aquí te mostramos el último, intenta pronunciarlo varias veces. Los trabalenguas te ayudarán enormemente a mejorar tu acento en inglés. Double bubble gum, bubbles double se traduce en español como “Un chicle doble hace una pompa doble”.

Great! Has logrado superar todos nuestros Tongue twisters propuestos. Como has podido ver, los trabalenguas son una fantástica y divertida opción de mejorar nuestro inglés. Desde ALA te animamos a que sigas mejorando tu inglés mediante las propuestas más
divertidas y útiles. Keep learning with ALA!

Alba Vila Nogueira

Next Post:
Previous Post:
This article was written by

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *